Anmerkungen zu Must-Support-Feldern

FeldnameKurzbeschreibungHinweise
Practitioner.idserverseitige, interne ID des Datensatzes

bedingtes Pflichtfeld/bedingtes MS: Alle von einem Server bereitgestellten Ressourcen MÜSSEN über eine id verfügen. Von Clients erzeugte Ressourcen, die im Kontext einer CREATE-Interaktion übermittelt werden, MÜSSEN NICHT über eine idverfügen.

Practitioner.identifier

Eindeutiger Identifier der Person

Practitioner.identifier:ArztnummerLebenslange Arztnummer

Im Krankenhaus ist die lebenslange Arztnummer der Ärzte bekannt und MUSS zur eindeutigen Identifikation eines Arztes bereitgestellt werden. Hinweise: Siehe Beschreibung der Deutschen Basisprofile Während die Deutschen Basisprofile hier die Abkürzung LANR verwenden, ist im KBV-Kontext das Akronym ANR gebräuchlich. Die Bezeichnung des Slices hat jedoch keinerlei Auswirkungen auf die Kompatibilität.

Practitioner.identifier:EFNEinheitliche Fortbildungsnummer für Ärzte in Deutschland

In bestimmten KIS wird keine EFN geführt, da diese aus Compliance-Gründen getrennt in HR-Systemen vorgehalten wird (Hinweis kam von Stakeholder), daher soll der entsprechende Test im Test-System mit "warningOnly" ausgegeben werden.

Practitioner.identifier:TelematikIdTelematik-ID

Begründung MS: Zur Verknüpfung der Patient Instanz mit Diensten der Telematik Infrastruktur SOLL die ID mit angegeben sein.

Practitioner.name

Namen der Person

Practitioner.name:NameVollständiger Name

Der Name des Arztes MUSS in konkreten Anwendungen angezeigt werden können. Es MUSS nach dem Namen des Arztes gesucht werden können.

Practitioner.name:Name.use
Practitioner.name:Name.family
Practitioner.name:Name.given
Practitioner.name:Name.prefix
Practitioner.name:Geburtsname.use
Practitioner.address

In order to differentiate between post box addresses and physical addresses, street names and house numbers, and to add city district names, vendors can opt to support the extensions as suggested in the German Address Base Profile http://fhir.de/StructureDefinition/address-de-basis. Such differentiations are however not required within the scope of this specification.

Practitioner.address:StrassenanschriftStraßenanschrift

Ist die Adresse bekannt, unter der ein Arzt erreichbar ist, MUSS sie bereitgestellt werden. Diese kann zur Unterscheidung von Personen herangezogen werden. Die Ausdifferenzierung der Adresse in die Adressbestandteile erfolgt in Hinblick auf eine einheitliche Verwendung von Adressen.

Practitioner.address:Strassenanschrift.extension:Stadtteil
Practitioner.address:Strassenanschrift.type
Practitioner.address:Strassenanschrift.line
Practitioner.address:Strassenanschrift.line.extension:Strasse
Practitioner.address:Strassenanschrift.line.extension:Hausnummer
Practitioner.address:Strassenanschrift.line.extension:Adresszusatz
Practitioner.address:Strassenanschrift.city
Practitioner.address:Strassenanschrift.postalCode
Practitioner.address:Strassenanschrift.country
Practitioner.address:PostfachPostfachanschrift

Ist die Postfachadresse bekannt, unter der ein Arzt erreichbar ist, MUSS sie bereitgestellt werden. Diese kann zur Unterscheidung von Personen herangezogen werden. Die Ausdifferenzierung der Adresse in die Adressbestandteile erfolgt in Hinblick auf eine einheitliche Verwendung von Adressen.

Practitioner.address:Postfach.type
Practitioner.address:Postfach.line
Practitioner.address:Postfach.line.extension:Postfach
Practitioner.address:Postfach.city
Practitioner.address:Postfach.postalCode
Practitioner.address:Postfach.country
Practitioner.genderIst das Geschlecht des Arztes bekannt, MUSS es bereitgestellt werden. Eine korrekte Kodierung des Geschlechtseintrags 'divers' MUSS per GenderOtherDE-Extension unterstüzt werden.

Geschlecht der Person

Practitioner.gender.extension:Geschlecht-Administrativ
Practitioner.gender.extension:Geschlecht-Administrativ.value[x]